2016-02-20

To code or not to code?

Kodowanie to dziś nie tylko sposób na poznanie świata nowych technologii. To także sposób na naukę logicznego myślenia. Czy warto więc programować? Czy warto eksperymentować w siecie znaków i kodów? Dopóki nie spróbowałam programowania, prawie cztery lata temu, miałam pewne wątpliwości... Dziś już wiem, że mimo wielu języków kodowania, tak naprawdę, liczy się jedno. Fakt, że zaczynasz myśleć inaczej. Uczysz się na własnych błędach... I, przede wszystkim, wyniki własnej pracy widzisz od razu. Tego właśnie doświadczyłam na warsztatach kodowania z #CoderDojo... I, co ciekawe, udostępniając swojego laptopa dzieciom i ich rodzicom, zobaczyłam, że bawią się świetnie zarówno dzieci, jak i dorośli. Kodowanie staje się więc językiem miedzypokoleniowym!

#Kodowanie z #CoderDojo, Krzywy Komin, Wrocław

Z programowaniem jest więc, po cześci tak, jak z nauką języka angielskiego... Jeśli nie znajdziesz drogi z punktu A do punktu B, nie możesz iść dalej. I to jest właśnie to, co urzeka mnie w kodowaniu najbardziej. Żelazna konsekwencja. Logika. I prawdziwie matematyczna precyzja. I, oczywiście, rewelacyjna lekcja cierpliwości. Kodujmy nasz świat. To pomaga w rozwiązywaniu zagadek... codzienności. 

2016-01-22

The Museum of Dreams

Muzeum Marzeń to... teatr w muzeum. W Muzeum Narodowym we Wrocławiu podczas weekendu otwarcia Europejskiej Stolicy Kultury Wrocław 2016. I zupełnie inne spojrzenie na dzieła sztuki, zazwyczaj poddane uwadze zwiedzających. Tym razem wszystko jest inaczej... Osiem mini przedstawień... Osiem tekstów literackich napisanych przez współczesnych pisarzy zainspirowanych różnymi dziełami. Obrazami. Rzeźbami. Ośmiu aktorów ożywiających teksty literackie. Na początku więc był... obraz. Potem było słowo. Na końcu widzimy spektakl lub raczej mini dzieła sztuki teatralnej. 

Muzeum Marzeń we wrocławskim Muzeum Narodowym, #ESK Wrocław 2016

A wszystko po to, aby opowiedzieć historię o współczesnym świecie. Czy można pominąć w nim pojęcie władzy, miłości i samotności? Muzeum Marzeń to taki teatralny słownik pojęć przedstawiony w metaforycznym skrócie... Jest tu więc miejsce na monolog dyktatora. Jest przestrzeń pozostawiona do wyjaśnienia skomplikowanych relacji pomiędzy matkami i córkami. Jest wreszcie pokazany problem najboleśniejszy... jak to jest być uchodźcą... I słyszymy angielską pieśń, zaczynającą się od słów "I am a refugee with no identity...". Pieśń o samotności, bezdomności. I wreszcie o ludzkiej bezsilności. Jednak całe Muzeum Marzeń daje widzowi nadzieję... Ta szansa na zmianę jest w nas... 

2015-11-29

Slow Day Art

Slow Day Art lub, po prostu, spacer z wolontariuszami po Muzeum Narodowym we Wrocławiu to okazja do rozmów o sztuce. Do rozmów, które prowadzę za spacerującymi, w dwóch językach. W języku polskim i języku angielskim



Wybrałam mit o Helenie Trojańskiej, który inspiruje kolejne pokolenia artystów. Czy zmienił się ideał kobiecego piękna? Jak wyobrażano sobie Helenę na przestrzeni wieków? I, jak dziś, wygląda Helena? Na te, i inne pytania, próbowaliśmy odpowiedzieć przy obrazie "Porwanie Heleny Trojańskiej" flamandzkiego malarza Gillisa Van Valckenborcha. 




Czy siedemnastowieczna wizja artysty dziś przemawia do naszej wyobraźni? Gdzie jest Helena na obrazie? I, czy jej historia, wielokrotnie przecież interpretowana w sztuce, porusza jeszcze nasze umysły i serca? Rozmawialiśmy długo. I z pasją. Przemieszały się także języki. Mała współczesna wieża Babel przed dziełem flamandzkiego mistrza we wrocławskim muzeum. 
Warto więc rozmawiać o sztuce. W każdym języku. :) 


Fiszer Business Translations na:

2015-10-11

After... After Graduation Party 2015


20 lat po ukończeniu studiów... Uniwersytet Wrocławski, 2015 r.
Są rocznice, które warto obchodzić. 20 lat po ukończeniu studiów... i... było jak dawniej. Z widokiem na Uniwersytet Wrocławski.  Z widokiem na... przyszłość. Do zobaczenia.:) 

2015-08-18

Never Say Never


Fiszer Business Translations

Dopasowane do klientów szkolenia z biznesowego języka angielskiego dla firm. Albo, po prostu, ‪#‎cyfrowy‬ biznesowy angielski. Tak więc, nigdy nie mów nigdy... i ucz się angielskiego z nami.

Serdecznie zapraszamy:
tel. 608 306 241
e-mail:  fiszerbt@gmail.com

***

Personalised ‪#‎Business‬ ‪#‎English‬ ‪#‎trainings‬ or, simply speaking, ‪#‎digital‬ English for business. So, never say never... and learn English with us.

If you have questions or comments, please contact me by:
mobile: 608 306 241
e-mail: fiszerbt@gmail.com

Fiszer Business Translations na:

#‎fbtwroclaw‬ ‪#‎fbtswidnica‬ ‪#‎angielski‬ ‪#‎szkolenia‬ #biznes